#dzień 5
– Zaczynamy dziś drugi tydzień spotkań roratnich. Dzisiaj nie będzie historii, bo historia jest trudna. Po raz kolejny przyszliśmy do Jezusa z różnych stron naszej parafii. Tak jak tłum z dzisiejszej Ewangelii. Przyszliśmy i usiedliśmy blisko. Niektórzy z Was odczytali lub odczytają słowa Ewangelii np. z Pisma Świętego Łk 5, 17 – 26, czy wysłuchają rano Mszy świętej w TV i w ten sposób dowiedzą się o oczekiwaniach wspomnianego tłumu. Pragniemy Jezusa słuchać, chcemy Go prosić, by swoją mocą nas uzdrawiał, nasze dusze i ciała.
Tłum, który przyszedł do Jezusa, był tak wielki, że kiedy pojawili się ludzie ze sparaliżowanym człowiekiem, nie mogli się do Niego przedostać. Chciałbym, żebyśmy się na tym momencie zatrzymali, bo to bardzo ciekawe.
– Co zrobili przyjaciele sparaliżowanego, kiedy nie mogli przedostać się do Jezusa? (Weszli na dach i przez otwór w suficie spuścili go wprost przed Jezusa).
– Co powiedział Pan Jezus, kiedy zobaczył sparaliżowanego tuż przed sobą? („Człowieku, odpuszczają Ci się twoje grzechy”).
– Od czego Pan Jezus rozpoczął uzdrawianie tego człowieka? (Uzdrowił jego duszę).
Wszyscy byli zaskoczeni. Pan Jezus jednak wie, czego najbardziej potrzebuje człowiek. Wiedział, że sparaliżowany najpierw potrzebował uzdrowienia duszy, a dopiero potem ciała. Jezus spojrzał w jego oczy i serce i przemienił je, a dopiero potem powiedział: „Weź swoje łoże i chodź”.
My też teraz jesteśmy bardzo blisko Jezusa. On patrzy w nasze oczy, widzi nasze serca i wie, jak bardzo chcemy Go słuchać, jak bardzo chcemy dobrze uczestniczyć w każdej Mszy Świętej, jak bardzo chcemy wypełnić adwentowe postanowienia i dobrze przygotować się do Bożego Narodzenia. Jak bardzo potrzebujemy tego, by uzdrawiał nasze dusze i ciała.
– W jakim języku odprawiano kiedyś Mszę Świętą? (języku łacińskim).
Inaczej niż dzisiaj odprawiano kiedyś Mszę Świętą. Wszystkie modlitwy, jak słyszeliśmy, były w języku łacińskim. Mało kto spośród ludzi zebranych w kościele łacinę rozumiał, więc często wyglądało to tak, że ministranci służyli i odpowiadali księdzu, a wierni modlili się po cichu, śpiewali pieśni, a kiedy zadźwięczał dzwonek, wstawali albo klękali.
Ale byli też tacy, którzy chcieli zrozumieć, co się dzieje w kościele. Dlatego biskupi z całego świata spotkali się z papieżem i razem zdecydowali, że trzeba to zmienić.
Teraz każdy naród ma Mszę Świętą w swoim języku. Jeśli się tylko chce, wszystko można zrozumieć. I tak u nas w Polsce Msza Święta jest odprawiana po polsku.
Zostały jednak w niej słowa w obcym języku. Takie jak na przykład:
– Amen,
– Hosanna,
– Alleluja.
To słowa hebrajskie.
– Gdzie ludzie mówią po hebrajsku? (W Ziemi Świętej – tam, gdzie urodził się Pan Jezus).
Językiem hebrajskim posługują się mieszkańcy Izraela, czyli Ziemi Świętej.
– Co oznacza słowo „Alleluja”?
Alleluja znaczy „Chwalmy Pana!”. To słowo przypomina, że każdy ma za co Panu Bogu dziękować. Bo to On dał nam ciepłe słońce i biały śnieg, rodziców i kochaną babcię czy różne zdolności. Gdybym teraz zapytał za co kto chce podziękować, to byśmy tu byli do wieczora.
– Co oznacza słowo „Hosanna”?
Hosanna znaczy „Zbaw nas”. Takim okrzykiem witali Pana Jezusa mieszkańcy Jerozolimy, kiedy przyjechał na osiołku do ich miasta. Wierzyli, że jest Mesjaszem, i wołali: „Hosanna”, czyli prosili: „Zbaw nas”; „Otwórz nam drzwi do nieba”.
I jeszcze trzecie słowo hebrajskie, które powtarzamy na końcu prawie każdej modlitwy.
Co oznacza słowo „Amen”?
Amen znaczy „Tak!”; „Niech się tak stanie”, „To jest prawda!”;
„Naprawdę!”.
Są jeszcze inne trudne wyrazy. Jedne pochodzą właśnie z łaciny, a inne z języka greckiego.
Liturgia (słowo pochodzące z języka greckiego) to sposób, w jaki wspólnie oddajemy cześć Panu Bogu, zwłaszcza podczas Mszy Świętej.
Eucharystia (słowo pochodzące z języka greckiego) dosłownie znaczy „Podziękowanie”. Dla chrześcijan to słowo oznacza też chleb i wino, które stały się Ciałem i Krwią Pana Jezusa.
Ewangelia (słowo pochodzące z języka greckiego) znaczy „Dobra Nowina”. W Ewangeliach Mateusz, Marek, Łukasz i Jan zapisali nauczanie Pana Jezusa i opowiedzieli historię Jego życia, śmierci i zmartwychwstania. Ewangelie to pierwsze cztery księgi Nowego Testamentu.
Homilia (słowo pochodzące z języka greckiego) wyjaśnia słowo Boże czytane podczas Mszy Świętej.
Hostia (słowo pochodzące z języka łacińskiego) to inaczej chleb, biały opłatek, który podczas Mszy Świętej przemienia się w Ciało Chrystusa.
Będziemy do tych słów wracać jeszcze nie raz. Spróbujcie nauczyć się znaku krzyża w języku łacińskim. Słowa macie wypisane z tyłu obrazka.
Jutro obchodzimy uroczystość Niepokalanego Poczęcia Matki Bożej. Zachęcam Was do uczestnictwa we Mszy Świętej. A na Roratach spotkamy się znowu w środę. Dowiecie się wtedy od czego zaczyna się Msza Święta.
Pytania:
- Z jakich języków pochodzą niektóre słowa wypowiadane podczas Mszy Świętej? (Z języka łacińskiego, greckiego albo hebrajskiego).
- Co oznacza słowo „Amen”? (Tak; Niech się tak stanie)
- Co oznacza słowo „Eucharystia”? (Podziękowanie, dziękczynienie składane Bogu).
Zadania:
- Naucz się znaku krzyża w języku łacińskim: „In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen”.
- Uzupełnij obrazki na planszy roratniej.